مطالعه هرمنوتیک «معاد» در ترجمه سوره واقعه توسط ژاک برک
کارشناسی ارشد 1401
پدیدآور: نرجس شاه علی استاد راهنما: صدیقه شرکت مقدم استاد مشاور: سپیده نواب زاده
دانشگاه علامه طباطبائی، دانشکده ادبیات فارسی و زبانهای خارجی
چکیده
قرآن کتاب آسمانی مسلمانان و راهنمای زندگی بشر است. در این کتاب دستورالعمل سعادت زندگی انسانها طی موارد کلی مطرح شده که فهم و واکاوی هر مساله نیازمند تفسیر و تاویل کلام قرآن است. معاد نیز یکی از اصول دین اسلام و اعتقاد به آن نقطه تفاوت تفکر دینی و تفکر غیردینی بهحساب میآید. یکی از سورههایی که به طور ویژه بر اصل معاد استوار است؛ سوره مبارکه " واقعه" میباشد. از آنجا که برای ترجمهی صحیح متون خصوصا متون مقدس ابتدا باید به معنا و مفهوم آن پی برد، مطالعه هرمنوتیک که به تفسیر و تاویل متن میپردازد برای فهم آیات الهی مناسب است. در میان مترجمان قرآن، ژاک برک یکی از افرادی است که موفق به ترجمهی قرآن به زبان فرانسوی شده است. در این پژوهش سعی ما بر این است که ترجمه ی انجام شده را با رویکرد هرمنوتیک قرآن در مطالعه موردی سوره "واقعه" و اصل "معاد" نشان دهیم، مصداقهای معاد و رستاخیز را بیان و تفاسیر ارائه شده از آن را با هم مقایسه کنیم. مساله مورد توجه در این پژوهش این است که آیا مترجم توانسته اصل "معاد" را به خوبی در ترجمهاش تبیین کند. در این پژوهش از نظریات مفسرین قرآن و به طورخاص نظریه تاویل متن آیت الله جعفر سبحانی استفاده خواهد شد.
نظر شما