بهمن فرزانه
بهمن فرزانه (۱۳۱۷ - ۱۷ بهمن ۱۳۹۲) نویسنده و مترجم بیش از ۵۰ کتاب به فارسی بود. ترجمههای او بسیاری از نویسندگان مطرح جهان را به ایرانیان معرفی کردهاست.
فرزانه در انتخاب کتاب برای ترجمه دقّت زیادی بهکار میبُرد و هنگامیکه تصمیم به ترجمهٔ کتابی میگرفت کار ترجمه را بهطور منظم و در ساعتهای مشخص انجام میداد. به گفته خودش «من هنوز قدیمی ماندهام و هنوز با دست مینویسم» و از رایانه استفاده نمیکند.
او آثار تنسی ویلیامز، گراتزیا کوزیما دلدا، آلبا دسس پدس، لوئیچی پیراندللو، گابریل گارسیا مارکز، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و … را به فارسی برگرداندهاست.
از معروف ترین ترجمه های او صد سال تنهایی مارکز است.
فرزانه بر زبانهای ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسوی مسلّط بود. او سالها در ایتالیا (شهرهای فلورانس و رم) زندگی کرد.
در بهار ۱۳۹۲ به قصد استراحت به ایران بازگشت و اعلام کرد دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. وی در هفدهم بهمنماه ۱۳۹۲ پس از گذراندن یک دورهٔ بیماری دیابت در ۷۵ سالگی در تهران درگذشت.
نظر شما