ویژگی های صحیفه سجادیه از دیدگاه نخستین مترجم انگلیسی صحیفه
«ویلیام چیتیک» نخستین مترجم صحیفه سجادیه به زبان انگلیسی معتقد است که؛ صحیفه سجادیه آموزههایی را ارایه میدهد که در سطوح مختلفی، از خداشناسی گرفته تا مسائل اجتماعی، کاربرد دارند.
به گزارش فارس، پروفسور «ویلیام چیتیک» آمریکایی که دکترای زبان و ادبیات فارسی خود را در سال 1974 از دانشگاه تهران گرفت، کتاب «من و رومی» وی به زبان انگلیسی در ترجمه و توضیح کتاب مقالات شمس تبریزی جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بهمن 1383 را دریافت کرد.
ترجمه انگلیسی صحیفه سجادیه همراه با ملحقات، دعاهای ایام هفته، مناجات خمسه عشر و رسالة الحقوق امام سجاد(ع) از آثار ارزشمند چیتیک است که نقشی به سزا در معرفی صحیفه در سطح جهانی داشته است.
صحیفه و معنویت اسلامی
وی در مقدمه ای که بر صحیفه نوشته درباره ویژگی های آن چنین آورده است: مایلم بگویم که کتابی مانند صحیفه بعد درونی و داخلی اسلام را آشکار میکند که حتی ممکن است فهم و درک آن در سایر متون اولیه دشوارتر نیز بوده باشد. هنگامی که دانشمندان و سایر افراد ناآشنا به اسلام به آن مینگرند به طور طبیعی آنچه را که در نگاه اول دیده باشند درک میکنند که از آن جمله میتوان به وقایع، گزارشها و اسناد مکتوب، روابط اجتماعی و غیره اشاره کرد. آگاهی یافتن از درون قلب مردم و یا اصرار بر فهمیدن رابطه شخصی افراد با پروردگار کار آسانی نیست، اگر چه بیشتر مردم نیز علاقهای به این امر ندارند. اگر راهی به درون قلب مردم وجود داشته باشد، یافتن آن مستلزم مطالعه و بررسی درونیترین نگرانیها و دغدغههای افراد است که در فعالیتهای بیرونی و نوشتههای ایشان منعکس میشوند. اما ابعادی از اسلام که بیشتر توجه نظارهکنندگان بیرونی را به خود جلب کردهاند ابعاد بیرونی و مشخص آن هستند که نسبتا خالی از عشق و حرارتی هستند که در غرب از معنویت و روحانیت سراغ دارند.
تمدن اسلامی به طور کلی بسیار شبیه به یک شهر مسلماننشین قدیمی است: دیوارهای بیرونی حکایت از گرفتگی و کسالت و غم بار بودن آن میکنند و ورود به این دنیای پشت دیوار نیز آسان نیست؛ اما اگر شخصی بتواند با اهالی این شهر صمیمی شود، به او حیاطها و باغهای دلانگیز و زیبایی نشان داده خواهد شد که مملو از گلهای خوشبو، درختان میوه، و فوارههای جوشان هستند. آنهایی که در رابطه با تاریخ اسلام، وقایع سیاسی، و بنیادهای آن مطلب مینویسند تنها با دیوارها سر و کار دارند، زیرا راهی به درون باغهای پشت دیوار ندارند. برخی از این باغها از طریق مطالعه صوفیگری، هنر و معماری، شعر و موسیقی به روی افراد باز میشوند، اما از آنجا که تمام این موارد در اشکال تاریخی ویژه و تحت تأثیر محیط پیرامون خود به ظهور رسیدهاند، ریشههای عمیق اسلامی آنها به راحتی از چشم افراد دور میماند. قدیمیترین، اصیلترین و دشوارترین باغهای این شهر برای ورود، قلبهای بزرگترین نمایندگان این تمدن است. اینجاست که دعاهای رسیده از ستونهای اسلام اولیه تصویر کاملا جدیدی را از روح زنده و پویای اسلام نشان میدهند، چرا که این دعاها دسترسی مستقیم به انواع رفتارها و ویژگیهای بشری که پیش نیاز شکوفایی کامل آرمان اسلامی هستند را فراهم میکنند.
ابعاد دیگر
شاید به نظر برسد که این مقدمه به طور اختصاصی به معنویت و روحانیت در اسلام میپردازد، اما صحیفه به سایر قلمروها نیز میپردازد. همانطور که در بالا گفته شد نمایندگان بزرگ اسلام نیز همانند قرآن و حدیث تمام سطوح تعالیم اسلامی را با همدیگر و به طور همزمان مورد توجه قرار دادهاند. اگر در مباحثی که در مورد صحیفه آورده شده است همواره به روحانیت و معنویت اشاره شده است به واسطه این حقیقت است که این اثر مجموعهای از ادعیه است و این دعاها بر رفتارهای مشخصی در برابر حقیقت الهی پروردگار دلالت میکنند که بدون قرار گرفتن در یک زمینه معنوی و روحانی قابل فهم و ادراک نیستند.
اما صحیفه آموزههایی را نیز ارائه میدهد که در سطوح مختلفی، از خداشناسی (در گستردهترین مفهوم آن) گرفته تا مسائل اجتماعی، کاربرد دارند. البته بررسی جامع و کامل این سطوح نیازمند نگارش کتابی است که بسیار قطورتر از خود صحیفه خواهد بود.
منبع: / روزنامه / خراسان ۱۳۹۰/۹/۱۹
نظر شما