آنه ماری شیمل
زندگی
آنه ماری برگیت شیمل در 7 آوریل سال 1922 میلادی (18 فروردین 1301 شمسی) در شهر «ارفورت» در مرکز آلمان، در خانواده ای پروتستان آیین چشم به جهان گشود. از همان آغاز دوران نوجوانی علاقه وافری به آموختن زبان های شرقی داشت. پانزده ساله بود که به فراگرفتن زبان عربی پرداخت.
در سن شانزده سالگی دوره دبیرستان را به پایان رساند و مراحل تحصیلات دانشگاهی را نیز به همان سرعت پشت سر گذاشت.
نخست در دانشگاه برلین تحصیل در رشته های زبان و ادبیات عربی و علوم اسلامی را آغاز نمود و در سال 1941 ـ در سن نوزده سالگی ـ با اخذ درجه دکتری از این دانشگاه فارغ التحصیل شد. مدتی در وزارت امور خارجه به عنوان مترجم به کار اشتغال داشت. سپس از ژانویه سال 1946 تا سال 1953 در دانشگاه «ماربورگ» به تدریس در رشته های زبان و ادبیات عربی و معارف اسلامی پرداخت و در همین دانشگاه، ضمن تدریس، در سال 1951 دوره دکتری تاریخ ادیان را نیز به پایان رساند.
دانشکده الهیات اسلامی دانشگاه آنکارا در سال 1954 استاد شیمل را برای تدریس در رشته تاریخ ادیان به این دانشگاه دعوت کرد. دوران اقامت در ترکیه فرصت مناسبی بود تا شیمل در گستره ادبیات کلاسیک ترکی و نیز در زمینه مسایل اسلام در دنیای جدید به تحقیقات دامنه دار دست زند.
از سال 1961 به مدت شش سال به عنوان استاد و مشاور علمی در رشته های زبان و ادبیات عربی و علوم اسلامی در دانشگاه بن به تدریس اشتغال داشت.
در سال 1967، نخست به عنوان استاد و سپس از سال 1970 اختیاردار کامل کرسی تدریس تاریخ ادیان خاوری در دانشگاه هاروارد امریکا شد. وی نخستین استادی بود که کرسی تدریس در رشته های فرهنگ های هندی ـ اسلامی را نیز بخود اختصاص داد. افزون بر این در تابستان هر سال «انستیتوی مطالعات اسلامی» در لندن بطور مرتب کلاس های درسی برای استاد شیمل برگزار می کرد
پروفسور آنه ماری شیمل از دانشگاه های مختلفی در جهان به کسب دکتری افتخاری نایل آمده است. وی دارای سه دکتری افتخاری از دانشگاه های سند، اسلام آباد و پیشاور پاکستان است که به خاطر تحقیقاتش در زمینه های عرفان اسلامی، فرهنگ اسلامی در هند و پاکستان و خطاطی اسلامی به وی اهدا شده است. دانشگاه های اوپسالا سوئد، قونیه ترکیه و دانشگاه تهران نیز به استاد شیمل دکتری افتخاری اعطا کرده اند.
شیمل مدتی ریاست انجمن جهانی علوم دینی، عضویت آکادمی سلطنتی علوم هلند، عضویت آکادمی ایالت راین وست فالن آلمان، عضویت آکادمی علوم و هنر آمریکا، کارشناس موزه هنر نیویورک و ویراستاری بخش مربوط به اسلام دائره المعارف ادیان را به عهده داشت. افزون بر این، بین سالهای 1963 تا 1973 به مدت ده سال ویراستار نشریه «فکر و فن» بود. ناشر این نشریه که چهل سال است به زبان عربی منتشر می شود، انیستیتو گوته آلمان است و در واقع پل ارتباط فرهنگی میان آلمان و سرزمین های عربی زبان است.
شیمل در فاصله سال های 1965 تا 2002 موفق به کسب جوایز و نشان های افتخاری زیادی از سوی بنیادهای علمی و فرهنگی و مجامع ادبی کشورهای مختلف به استاد شیمل اعطا شد، از جمله:
ـ جایزه «فریدریش روکرت» آلمان در سال 1965.
ـ نشان «ستاره قائد اعظم» پاکستان در سال 1965.
ـ مدال طلای «هامر ـ پورگشتال» اتریش در سال 1974.
ـ جایزه «یوهان هاینریش فوس» برای بهترین مترجم از سوی آکادمی زبان و شعر آلمان در سال 1980.
ـ نشان درجه اول «یوندس فردینتس کُرویتس» آلمان در سال 1981.
ـ مدال «لِووی دلاویدا» که هر دو سال یکبار به شخصیت علمی برجسته ای که در زمینه اسلام شناسی تحقیقاتی انجام داده است اهدا می شود. بانو شیمل یازدهمین محقق و نخستین زنی است که در سال 1987 این جایزه به او تعلق گرفت.
- در سال 1992 نیز طی مراسمی در دانشگاه توبینگن آلمان جایزه «لئوپولد لوکاس» به پروفسور شیمل اهدا شد.
- «جایزه صلح اتحادیه ناشران و کتابفروشان آلمان» که مهمترین جایزه فرهنگ- اجتماعی آلمان است، در سال 1995 به پروفسور شیمل اعطا شد.
- در 7 آوریل سال 2002 میلادی در مراسمی که به مناسبت هشتادمین سالگرد پروفسور شیمل در شهر بن، محل سکونت وی، برگزار شد، سفیر جمهوری ازبکستان «نشان دوستی»، بزگترین مدال جمهوری ازبکستان را به بانو شیمل اهدا کرد.
آنه ماری شیمل در ۲۶ ژانویه سال ۲۰۰۳ میلادی درگذشت.
آثار
1- Die Stellung des Kalifen und Qadis am Ausgang der Mamlukenzeit. Berlin 1942.
1ـ جایگاه خلفا و قضات در پایان زمامداری ممالیک. (رساله دکتری زیر نظر پروفسور ریچارد هارتمان)، برلین 1942.
2- Kalif und Kadi im spaetmittelalterlichen Aegypten. Leipzig 1943.
2ـ خلیفه و قاضی در اواخر قرون وسطی در مصر. لایپزیگ 1943.
3- Die Chronik des Ibn Ijas, Muhammad Ibn-Ahmad Ibn-Ijas. Indices von A. Schimmel. Istanbul 1945.
3ـ بدائع الزهور فی وقایع الدهور، تألیف محمدبن احمد بن ایاس الحنفی. فهارس (فهرست اعلام) از آنهماری شیمل، استانبول 1945.
4- Flamme und Falter, Karaosmanoglu Yakup Kadri. (Nur Baba. Ein Darwish-Roman). Uebertr. von A. Schimmel. Gummersbach 1947.
4ـ شمع و پروانه، نوشته قرهعثمان اوغلی یعقوب قدری. (نوربابا، رمان درویشی). ترجمه آنهماری شیمل، گومرزباخ (آلمان) 1947.
5- Lied der Rohrfloete. Hameln 1948.
5ـ نوای نی (نخستین دفتر شعر آنهماری شیمل)، هاملن (آلمان) 1948.
6- Die Bildersprache Dschelaladdin Rumi. Walldorf 1949.
6ـ زبان تصاویر مولانا جلالالدین رومی. والدورف (آلمان) 1949.
7- Studien zum Begriff der mystischen Liebe in der fruehislamischen Mystik. Marburg 1951.
7ـ پژوهشی در مفهوم عشق عرفانی در دورههای نخستین عرفان اسلامی. (رساله دکتری زیر نظر فریدریش هایلر)، ماربورگ 1951.
8- Die Religionen der Erde: Religionsgeschichte im Abriss. Wiesbaden 1951.
8ـ ادیان جهان. مختصر تاریخ ادیان. ویسبادن 1951.
9- Ausgewaehlte Abschnitte aus der » Muqaddima« Ibn Chaldun. Aus d. Arab. Tuebingen 1951.
9ـ گزیدهای از «مقدمه ابن خلدون». ترجمه از زبان عربی از آنهماری شیمل ، توبینگن 1951.
10- Lyrik des Ostens. Hrsg: W.Gundert, A. Schimmel, W.Schubring. Muenchen 1952.
10ـ شعر شرق. به کوشش: ویلهلم گوندرت، آنهماری شیمل، والتر شوبرینگ، مونیخ 1952.
11- Das Buch der Ewigkeit. Muhammad Iqbal. Aus dem Persischen. Muenchen 1957.
11ـ جاویدنامه اقبال لاهوری. ترجمه منظوم از زبان فارسی از آنهماری شیمل با پیشگفتاری از هرمان هسه. مونیخ 1957.
12- Muhammad Iqbal. Cavidname. Ankara 1958.
12- جاویدنامه اقبال لاهوری. شرح و ترجمه منثوربه ترکی از آنهماری شیمل. آنکارا 1958.
13- Der Koran. Aus d. Arab. uebertr. v. Max Henning. Einl. u. Anm. v. A. Schimmel. Stuttgart 1960.
13ـ قرآن (به آلمانی) ترجمه ماکس هنینگ. ویرایش مقدمه و توضیحات از آنهماری شیمل، اشتوتگارت 1960.
14- Mevlâna Celâlettin Rumi’nin Sarkve Garpta Tesirlevi. Ankara 1963.
14ـ تأثیرات اندیشه مولانا جلالالدین رومی در شرق و غرب. آنکارا 1963.
15- Gabriel’s Wing. A Study into the Religious Ideas of Sir Muhammad Iqbal. Leiden 1963.
15ـ بال جبرئیل، پژوهشی در اندیشه های دینی اقبال لاهوری. لیدن 1963.
16- Botschaft des Ostens. Muhammad Iqbal. Aus d. Pers. uebertr. u. eingel. von A. Schimmel. Wiesbaden 1963.
16ـ پیام مشرق. محمداقبال لاهوری، ترجمه منظوم از زبان فارسی و با پیشگفتاری از آنهماری شیمل ، ویسبادن 1963.
17- Aus dem Diwan Dschelaladdin Rumi. Aus d. Pers. uebertr. u. eingel. von A. Schimmel. Stuttgart 1964.
17ـ گزیده دیوان شمس. ترجمه از فارسی و با مقدمهای از آنهماری شیمل، اشتوتگارت 1964.
18- Pakistan. Ein Schloß mit 1000 Toren. Zuerich 1965.
18ـ پاکستان. قصر هزار دروازه. زوریخ 1965.
19- Uebersetzungen persischer Poesie. Friedrich Rueckert (1788-1866). Ausgew. u. eingel. von A. Schimmel. Wiesbaden 1966.
19ـ ترجمههای اشعار فارسی. فریدریش روکرت. به انتخاب و مقدمه آنه ماری شیمل، ویسبادن 1966.
20- Weltpoesie ist Weltversoehnung. Schweinfurt 1967.
20ـ جهان شعر، جهان آشتی است. شواین فورت (آلمان) 1967.
21- Al Halladsch, Maertyrer der Gottesliebe: Leben und Legende. Ausgew., uebers. u. eingel. von A. Schimmel. Koeln 1968.
21ـ حلاج، شهید عشق الهی: زندگی و افسانه حلاج. به انتخاب و ترجمه آنهماری شیمل، کلن 1968.
22- Persischer Psalter, Muhammad Iqbal. Ausgew. u. uebers. von A. Schimmel. Zuerich 1968.
22ـ زبور عجم. محمد اقبال لاهوری. به انتخاب و ترجمه آنهماری شیمل ، زوریخ 1968.
23- Nacktes denkendes Herz. John Donne. Uebersetzung aus dem Englischen von A. Schimmel. Koeln 1969.
23- دل عریان و فکور. جان دون [شاعر بزرگ انگلیسی همعصر شکسپیر]. ترجمه از زبان انگلیسی از آنهماری شیمل. کلن 1969.
24- Islamic Calligraphy. Leiden 1970.
24ـ خطاطی اسلامی. لیدن 1970.
25- Woge der Rose – Woge des Weins. Mirza Assdullah Ghalib. Uebersetzung aus dem Persischen und Urdu-Diwan von A. Schimmel. Zuerich 1971.
25- موج گل، موج شراب. میرزا اسدالله غالب. ترجمه از دیوان فارسی- اردو از آنهماری شیمل. زوریخ 1971.
26- Islamic Literatures of India. (A History of Indian Literature). Wiesbaden 1973.
26ـ ادبیات اسلامی در هندوستان (فصلی از کتاب «تاریخ ادبیات هند» به اهتمام یان گوندا). ویسبادن 1973.
27- Tuerkische Gedichte vom 13. Jahrhundert bis in unsere Zeit. Aus d. Tuerk. Istanbul 1973.
27ـ شعر ترکی از قرن سیزدهم (میلادی) تا زمان ما. ترجمه از ترکی، استانبول 1973.
28- Sindhi Literature. (A history of Indian Literature). Wiesbaden 1974.
28ـ ادبیات هندی (فصلی از کتاب «تاریخ ادبیات هند» به اهتمام یان گوندرا). ویسبادن 1974.
29- Zeitgenoessische arabische Lyrik. Ausgew., eingel. u. uebers. von A. Schimmel. Tuebingen 1975.
29ـ شعر معاصر عرب. به انتخاب و ترجمه و مقدمه آنهماری شیمل، توبینگن 1975.
30- Classical Urdu Literature from the Beginning to Iqbal. (A history of Indian Literature). Wiesbaden 1975.
30ـ ادبیات کلاسیک اردو از آغاز تا اقبال لاهوری (فصلی از کتاب «تاریخ ادبیات هند»). ویسبادن 1975.
31- Arabische Sprachlehre: Methode Gaspey /Otto-Sauer. Harder-Schimmel. Heidelberg 1975.
31ـ آموزش زبان عربی: روش گاسپی/ اتو- زآوور. هاردر ـ شیمل، هایدلبرگ 1975.
32- Mystical Dimensions of Islam. The Univ. of North Carolina Press, Chapel Hill 1975.
32ـ ابعاد عرفانی اسلام. انتشارات دانشگاه کارولینای شمالی، چاپل هیل 1975. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
33- Pain and Grace: A Study of two Mystical Writers of Eighteenth-Century Muslim India. Leiden 1976.
33ـ رنج و رحمت: پژوهشی از دو نویسنده اهل تصوف در هندوستان اسلامی سده هجده. لیدن 1976.
34- Abdullah Ansari and other Sufis of Afghanestan. Kabul 1976.
34ـ عبدالله انصاری و دیگر صوفیان افغانستان. کابل 1976.
35- From Sanai to Maulana and Iqbal. University of Kabul 1977.
35ـ از سنائی تا مولوی و اقبال. انتشارات دانشگاه کابل، کابل 1977.
36- Rumi. Ich bin Wind und du bist Feuer, Leben u. Werk d. großen Mystikers. Koeln 1978.
36ـ رومی. من چو بادم تو چو آتش؛ زندگی و آثار عارف بزرگ جلالالدین رومی. کُلن 1978.
37- Denn dein ist das Reich: Gebete aus dem Islam. Freiburg 1978.
37ـ جهان پادشاهی تُراست: مناجات در اسلام. فرایبورگ 1978.
38- Mirror of an Eastern Moon. London 1978.
38ـ آئینه ماه شرقی. (قصائد انگلیسی آنهماری شیمل به سبک و مضمون شرقی). لندن 1978.
39- The Triumphal Sun: A Study of Works of Jalaloddin Rumi. London 1978.
39ـ شکوه شمس، سیری در آثار و آفکار مولانا. لندن 1978. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
40- A Dance of Sparks: Imagery of Fire in Ghalib’s Poetry. News Delhi 1979.
40ـ رقص شعله: تصویر آتش در شعر غالب (دهلوی). دهلی 1979.
41- Maerchen aus Pakistan. Aus d. Sindhi uebers. u. hrsg A. Schimmel. Duesseldorf 1980.
41ـ افسانههایی از پاکستان. انتخاب و ویرایش و ترجمه از زبان سندی از آنهماری شیمل ، دوسلدورف 1980.
42- Islam in the Indian Subcontinent. Leiden 1980.
42ـ اسلام در شبه جزیره هند. لیدن 1980.
43- German Contributions of the Study of Pakistani Linguistics. Hamburg 1981.
43ـ سهم آلمان در پژوهشهای زبانشناسی پاکستان. هامبورگ 1981.
44- Und Muhammad ist sein Prophet: Die Verehrung d. Propheten in der islamischen Froemmigkeit. Duesseldorf 1981.
44ـ و محمداً رسول الله: حرمت پیامبر در ایمان اسلامی. دوسلدورف، کلن 1981.
45- Islam in India and Pakistan. Leiden 1982.
45ـ اسلام در هند و پاکستان. لیدن 1982.
46- Garten der Erkenntnis. Das Buch der Vierzig Sufi-Meister. Duesseldorf 1982.
46ـ باغ معرفت. کتاب چهل پیر طریقت. به انتخاب و ترجمه آنهماری شیمل دوسلدروف1982.
47- As Through a Veil: Mystical Poetry in Islam. New York 1982.
47ـ از میان حجاب: شعر عارفانه در اسلام. نیویورک 1982.
48- Der Islam im indischen Subkontinent. Darmstadt 1983.
48ـ اسلام در شبه جزیره هند. دارمشتات 1983.
49- Anvari’s Divan: A Pocket for Akbar. New York 1983.
49ـ دیوان انوری: کتابچه ای برای جلالالدین اکبرشاه. با همکاری استوارت کریولش. نیویورک 1983
50- Unendliche Suche. Geschichten des Schah Abdul Latifvon Sind. Muenchen 1983.
50- جستجوی ناتمام. حکایات شاه عبداللطیف. ترجمه از سندی از آنهماری شیمل. مونیخ 1983
51- And Muhammad is His Messenger. The Veneration of the Prophet in Islamic Piety. Chapel Hill/ London 1983.
51- و محمداً رسول الله: حرمت پیامبر در ایمان اسلامی. چاپل هیل/لندن 1983 . (این کتاب را مترجم توانای آثار عرفانی، آقای حسن لاهوتی به فارسی ترجمه کرده اند و به زودی منتشر خواهد شد).
52- Das Mysterium der Zahl: Zahlensymbolik im Kulturvergleich. Franz Carl Endres u. A. Schimmel. Koeln 1984.
52- رمز اعداد: نماد اعداد در فرهنگها گوناگون. با همکاری فرانتس کارل اندرس، کلن 1984.
53- Stern und Blume: Die Bilderwelt d. Persischen Poesie. Wiesbaden 1984.
53- گل و ستاره: جهان تصاویر شعر فارسی. ویسبادن 1984. (این کتاب را زنده یاد بزرگ علوی در مقاله ای به زبان آلمانی که بعداً هم ترجمه فارسی آن در مجله «پَر» چاپ آمریکا به چاپ رسید، معرفی کرد. متأسفانه منبع دقیق و متن اصلی مقاله بزرگ علوی در دسترس نبود).
54- Calligraphy and Islamic Culture. New York 1984.
54- خوشنویسی و فرهنگ اسلامی. نیویورک 1984. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
55- »O Leute, rettet mich vor Gott«. Hallag, Abu-‘Mugit al-Husain Ibn-Mansur. Worte verzehrender Gottessehnsucht. Ausgew., uebers. u. eingel. von A. Schimmel. Freiburg 1985.
55- یا اهل الاسلام، اغیثونی منالله («آی مردم، داد مرا از خدا بستانید.»): سخنان حلاج. به انتخاب و ترجمه و مقدمه آنه ماری شیمل، فرایبورگ 1985.
56- Alltagsnotizen eines aegyptischen Buergers. Ibn-Iyas, Muhammad Ibn-Ahmad. Aus d. Arab. uebertr.u. bearb. von A. Schimmel. Stuttgart 1985.
56- بدائع الزهور فی وقایعالدهور (یادداشتهای روزانه یک شهروند مصری)، تألیف محمدبن احمدبن ایاس الحنفی. ترجمه از زبان عربی از آنه ماری شیمل، اشتوتگارت 1985.
57- Mystische Dimensionen des Islam: Die Geschichte des Sufismus. Koeln 1985.
57- ابعاد عرفانی اسلام: تاریخ تصوف. کلن 1985.
58- Der arabische Nachtmahr: Die Geschichte der 1002 Nacht. Robert Irwin. Uebers. u. vorgestellt von A. Schimmel. Koeln 1985.
58- کابوس عربی: داستانهای هزار و دو شب. روبرت اروین. ترجمه از زبان انگلیسی از آنهماری شیمل ، کلن 1985.
59- Liebe zu den Einen: Texte aus der mystischen Tradition des indischen Islam. Ausgew. Aus d. Pers., Arab., Urdu u. Sindhi. uebers. u. eingel. von A. Schimmel. Zuerich 1986.
59- عشق به خدای یکتا: نوشتههایی از سنت عرفانی در هند اسلامی. به انتخاب و از زبانهای فارسی، عربی، اردو و هندی ترجمه آنهماری شیمل، زوریخ 1986.
60- Nimm eine Rose und nenne sie Lieder: Poesie d. islam.Voelker. Koeln 1987.
60- گل سرخی بردار و ترانهاش بخوان: شعر ملل اسلامی. (گزیده شعرهایی از زبانهای عربی، فارسی، ترکی، اردو، سندی، پنجابی و پشتو از میان ترجمه های گذشته آنهماری شیمل).کلن 1987.
61- Friedrich Rueckert: Lebensbild u. Einfuehrung in sein Werk. Freiburg 1987.
61- فریدریش روکرت (1788 تا 1866): شرح زندگی و درآمدی بر آثارش. فرایبورگ 1987.
62- Ibn-Ata’allah, Tag-ad-Din Abu-l-Fadl Ahmad Ibn-Muhammad al-Iskandari. Bedraengnisse sind Teppiche voller Gnaden. Uebers. u. eingel. von A. Schimmel. Freiburg 1987.
62- ابن عطاالله، تاجالدین ابوالفضل احمدبن اسکندری. کتاب الحکم العطائیه. ترجمه و پیشگفتار از آنهماری شیمل، فرایبورگ 1987.
63- Von Allem und vom Einen. Maulana Dschelaladdin Rumi. Aus d.Pers.u. Arab. von A. Schimmel. Muenchen 1988.
63- کتاب فیه مافیه. مولانا جلالالدین رومی. ترجمه آنهماری شیمل ، با خوشنویسی شمس انوری الحسینی، مونیخ 1988.
64- Die orientalische Katze: Geschichten, Gedichte. Sprueche, Lieder u. Weisheiten. Muenchen 1989.
64ـ گربه شرقی: داستانها، شعرها، ترانهها و امثال و حکم درباره گربه. مونیخ 1989.
65- Muhammad Iqbal, prophetischer Poet und Philosoph. Muenchen 1989.
65ـ محمد اقبال، شاعر و فیلسوفِ پیام گزار. مونیخ 1989. (این کتاب به همت دکتر خسرو ناقد به فارسی ترجمه شده ولی هنوز به چاپ نرسیده است).
66- Wanderungen mit Yunus Emre. Koeln 1989.
66ـ سیر و سلوک با یونس امره. کلن 1989.
67- Die smaragdene Vision: Der Licht-Mensch im iranischen Sufismus. Henri Corbin. Hrsg. u. aus d. Franz. uebers. von A. Schimmel. Muenchen 1989.
67ـ خیال زمردین: نور ـ انسان در عرفان ایرانی، نوشته هانری کُربن. ترجمه از زبان فرانسه و ویرایش از آنهماری شیمل، مونیخ 1989.
68- Islamic Names. Edinburgh 1989.
68ـ نامهای اسلامی. ادینبورگ 1989. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
69- Der Islam: Eine Einfuehrung. Stuttgart 1990.
69ـ درآمدی بر اسلام. اشتوتگارت 1990. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
70- Mein Bruder Ismail: Erinnerungen an die Tuerkei. Koeln 1990.
70ـ اخی اسماعیل: خاطرات ترکیه. کلن 1990.
71- Was hat ein Auge und keinen Kopf? (300 tuerkische Volksraetsel) Koeln 1990.
71- آن چیست که چشم دارد و سر ندارد؟ (300 چیستانِ ترکی). کلن 1990.
72- Yunus Emre. Ausgewaehlte Gedichte. Aus dem Tuerk. Koeln 1991.
72- یونس امره. گزیده اشعار. ترجمه از متن ترکی. کلن 1991.
73- I am Wind, You are Fire. The Life and Work of Rumi. Boston 1992.
73- من بادم و تو آتش. درباره زندگی و آثار مولانا. بوستون 1992. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
74- Herr Demirci heisst "Schmidt". Koeln 1992.
74- آقای دمیرچی به ترکی یعنی شمیت (آهنگر) به آلمانی. (درباره نامهای ترکی).کلن 1992.
75- Sieh! Das ist Liebe. Gedichte Galãl-ad-Din Rumi. Basel 1993.
75- ببین عشق را. اشعار جلال الدین رومی. بازل 1993.
76- Aus dem goldenen Becher. Tuerkische Gedichte aus sieben Jahrhunderten. Koeln 1993.
76- از جام زرین. هفت قرن شعر ترکی. کلن 1993.
77- Gewaender Gottes. Tuebingen 1993.
77- ردای خدا. توبینگن 1993.
78- Von Ali bis Zahra. Muenchen 1993.
78- از «علی» تا «زهرا» (نامهای اسلامی، از الف تا یا). مونیخ 1993.
79- Make a Shield from Wisdon. Selected Verses from Nasir-I Khusraw`s Divan. London/New York 1993.
79- پسر خرد. گزیده اشعار ناصرخسرو. ترجمه از فارسی ازآنهماری شیمل. لندن/نیویورک 1993.
80- Deciphering the Signs of God. A Phenomenological Approach to Islam. Edinburg 1994.
80- آیتِ خداوند. درآمدی بر پدیدارشناسی اسلام. ادینبورگ 1994. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
81- Das Mathnawi Galãl-ad-Din Rumi. (Ausgewaehlte Geschichten). Basel 1994.
81- مثنوی مولانا. (گزیده اشعار). بازل 1994.
82- Berge, Wuesten, Heiligtuemer. Muenchen 1994.
82- کوه، کویر، اماکن مقدس. (سفرنامه آنهماری شیمل به هند و پاکستان). مونیخ 1994.
83- Terres d`Islam. Aux sources de l`Orient musulman. Paris 1994
83- جهان اسلام. سرچشمه های شرق مسلمان. پاریس 1994.
84- Das Thema des Weges und der Reise im Islam. Opladen 1994.
84- مضمون راه و سفر در اسلام. اوپلادن/غرب آلمان 1994.
85- Weisheit des Islam. Stuttgart 1994.
85- حکمت اسلام. اشتوتگارت 1994.
86- Die Welt des Islams. Solothurn 1995.
86- جهان اسلام. زولوتورن 1995.
87- Die Rose. Bad Nauheim- Steinfurth 1995.
87- گل سرخ (گل محمدی). بادناوهایم- اشتاین فورت 1995.
88- Die Zeichen Gottes. Einfuehrung in die Phaenomenologie des Islam. Muenchen 1995.
88- آیتِ خداوند. درآمدی بر پدیدارشناسی اسلام. مونیخ 1995.
89- Vom Duft der Heiligkeit. Bad Nauheim- Steinfurth 1995.
89- عطر تقدس (بوی خوش پارسایی). بادناوهایم- اشتاین فورت 1995.
90- Der Islam. Stuttgart 1995.
90- اسلام. اشتوتگارت 1995.
91- Im Namen Allahs, des Allbarmherzigen. Duesseldorf 1996.
91- بسم الله الرحمن الرحیم (به نام خداوند بخشنده مهربان). دوسلدورف 1996.
92- Dein Wille geschehe. Die schoensten islamischen Gebete. Bonndorf im Schwarzwald 1995.
92- اراده تو محقق می شود. زیباترین مناجاتهای اسلامی. بوندورف در شوارتسوالد 1995.
93- West-oestliche Annaeherungen. Marburg 1996.
93- تماسهای غرب و شرق. ماربورگ 1996.
94- Wie universal ist die Mystik? Freiburg 1996.
94- آیا عرفان جهان شمول (فراگیر) است؟ فرایبورگ/آلمان 1996.
95- Jesus und Maria in der islamischen Mystik. Muenchen 1996.
95- جایگاه مسیح و مریم در عرفان اسلامی. مونیخ 1996.
96- Die schoensten Gedichte aus Pakistan und Indien. Islamische Lyrik aus tausend Jahren. Muenchen 1996.
96- زیباترین سروده های شاعران هند و پاکستان. هزار سال شعر اسلامی. مونیخ 1996.
97- Das Buch der Welt: Wirklichkeit und Metapher im Islam. Wuerzburg 1996.
97- استعاره و حقیقت در اسلام. وُرتسبورگ 1996.
98- Muhammad Iqbal - zwischen Poesie, Philosophie und Politik. Hamburg 1997.
98- محمد اقبال - در میانه شعر و فلسفه و سیاست. هامبورگ 1997.
99- Die drei Versprechen des Sperlings: die schoensten Tierlegenden aus der islamischen Welt. Hersg. Und uebers. Muenchen 1997.
99- سه پند صعوه: زیباترین افسانه های وحوش در فرهنگ اسلامی. مونیخ 1997.
100- Die Traeume des Kalifen. Traeume und ihre Deutung in der islamischen Kultur. Muenchen 1998.
100- خواب خلیفه. خواب و خوابگزاری در فرهنگ اسلامی. مونیخ 1998.
101- Wiederholte Spiegelungen. Gedichte Schimmels. Koeln 1998.
101- تکرار نقش آینه. شعرهای شیمل. کلن 1998. (دومین دفتر شعر بانو شیمل).
102- Kompass Islam. Hannover 1998.
102- راهنمای (جهت یاب) اسلام. هانوور 1998.
103- Vogelgespraeche und andere klassische Texte. Attar. Uebersetzung aus dem Persischen. Muenchen 1999.
103- منطق الطیر عطار و اشعاری از دیوان، الهی نامه و مصیبت نامه. ترجمه از فارسی. مونیخ 1999.
104- Gesang und Ekstase. Muenchen 1999.
104- سماع و وجد عرفانی. مونیخ 1999.
105- Im Reich der Großmoguln. Geschichte, Kunst, Kultur. Muenchen 2000.
105- امپراتوری مغول هند (دولت گورکانی). تاریخ، فرهنگ، هنر. مونیخ 2000..
106- Sufismus. Eine Einfuehrung in die islamische Mystik. Muenchen 2000.
106- تصوف. درآمدی بر عرفان اسلامی. مونیخ 2000.
107- La femme dans la spritualite musulmane. Paris 2000.
107- زن در عرفان و تصوف اسلامی. پاریس 2000. (معرفی این کتاب در بخش ترجمه های فارسی آمده است).
108- Rumi. Meister der Spiritualitaet. Freiburg 2001.
108- رومی. پیر معنویت. فرایبورگ/آلمان 2001.
109- Die Religion des Islam. Stuttgart 2001.
109- دیانت اسلام. اشتوتگارت 2001.
110- Kleine Paradiese. Blumen und Gaerten im Islam. Freiburg 2001.
110- بهشت کوچک. باغ و گل در فرهنگ اسلامی. فرایبورگ/آلمان 2001.
111- Das islamische Jahr. Zeiten und Feste. Muenchen 2001.
111- سنه اسلامی. ایام و اعیاد. مونیخ 2001.
112- Islam und Europa. Jena 2002.
112- اسلام و اروپا. یِنا 2002.
113- Morgenland und Abendland. Mein west-oestliches Leben. Muenchen 2002.
113- مشرق زمین و مغرب زمین. زندگی غربی- شرقی من. (زندگینامه خودنوشت پروفسور آنِماری شیمل). مونیخ 2002.
اندیشه
شیمل در پژوهش هایش کوشید با شکافتن پوسته هاى ضخیم قشرى گرى و تعصب و خرافات به هسته و مغز اندیشه هاى اسلامى راه گشاید. برخلاف تصورات و عقاید رایج در میان شرق شناسان که بیشتر به احکام و دستورهاى شرعى و ظواهر دین اسلام توجه داشته اند، شیمل بر این باور بود که گوهر اسلام در صدف عرفان نهفته است و هم آواز با خاور شناس شهیر آلمانى، هانس هاینریش شدر بر این تأکید داشت که «عرفان اسلامى کوششى است براى دستیابى به رستگارى فردى از راه رسیدن به توحید حقیقى. »
شیمل قرآن را اصیل ترین منبع براى شناسایى اسلام مى دانست و معتقد بود که عرفان اسلامى پیش و بیش از اینکه از اندیشه دیگرى رنگ بگیرد، بازتابى از تعالیم قرآنى است.
وى اسلام را دینى بسیار زیبا مى دانست و مى گفت آنچه در اسلام بیش از هر چیز او را تحت تأثیر قرار داده، ارتباط مسلمانان با خداوند و اطمینان و توکل آنها به او ست و درباره بحران امروز غرب و نیاز به معنویت مى گوید: «درست است که انسان به پیشرفت فنى و علمى نیاز دارد اما نباید این پیشرفت به قیمت از بین رفتن ارزشهاى انسانى و معنوى تمام شود. مردمان مشرق زمین هنوز این گوهر را از کف نداده اند. خداوند در آنجا حى و حاضر است و همین مسأله بیش از هر چیز مرا شیفته شرق کرده است.»
از دید این بانوى «شیداى شرق»، عارفان بودند که اسلام را نه با آتش و شمشیر بلکه با عشق به خداوند و پیامبران و انسان، موعظه مى کردند و این نقش عرفان و عارفان را باید در دنیاى امروز باشدت بیشترى اعتلا بخشید. از آنجایى که تصوف پادزهر هر تفسیر افراطى از شریعت است ما باید براى درمان اسلامى که وسیله اى براى رسیدن به قدرت و حکومت (و نه احیاى حقیقت و عدالت) شده است به تصوف متوسل شویم.
عرفان مشرق زمین بویژه عرفان اسلامى، ساحت محورى پژوهش هاى شیمل است. کتاب مشهور او با نام «ابعاد عرفانى اسلام» از جمله کتابهاى مهم و قابل تأمل در زمینه معرفى عرفان اسلامى به شمار مى رود.
آنچه بیش از همه در سراسر زندگى معنوى وى قابل توجه و محسوس است، دلمشغولى و شیفتگى او نسبت به مولانا جلال الدین رومى است، به روایت خود او «ایران وطن معنوى من است و در آن احساس غربت نمى کنم چرا که میان کسانى هستم که به زبان خداوندگار مولانا سخن مى گویند. اما براى من هیچ آسان نیست که از شخصیت عرفانى مولانا صحبت کنم. اگر ادعا کنم که با عشق به مولانا زندگى کرده ام، غیر واقع نخواهد بود. مثنوى و دیوان شمس دو همدم دیرینه و با وفاى من هستند. من سالهاى زیادى در عشق شمس تبریزى غرق شدم و انگار مولوى به من مى گوید که من به برکت همین عشق است که زنده ام، عشقى که او بنا کرد و حالا در ما جارى شده است... در مولانا اندیشه هاى نو افلاطونى وجود دارد، اما اندیشه عشق، افلاطونى نیست! »
و شاید به دلیل همین شیفتگى به مولانا است که بسیارى از غزلها و رباعیهاى شیمل بویژه اشعار دوران جوانى اش رنگ و لعابى از اشعار مولوى دارند. کتاب «زبان تصویر مولانا جلال الدین محمد رومى» کتابى است که شیمل با آن کار پژوهش درباره آثار مولانا را آغاز کرد و از آن زمان تا پایان عمرش، حدود چهل سال، مولوى و آثار او مرکز ثقل پژوهشهاى بانو شیمل بود. کتاب «رومى، من بادم و تو آتش» و «شکوه شمس» از دیگر آثارى هستند که شیمل درباره مولانا نگاشته است.
شیمل اندیشه هاى عرفانى مولانا را براى فهم و شناخت انسان ها از یکدیگر و تفاهم وصلح و دوستى ضرورى مى داند و معتقد است در دورانى که سوء تفاهم میان شرق و غرب رو به فزونى است، باید مولانا و آثار او را بیشتر مورد توجه قرار دارد، چرا که بى گمان در اندیشه اى که همه چیز و همه کس به آن پروردگار رحمان و آن معشوق واقعى نسبت داده مى شود و همگان پرتوى از آن هستى مطلق هستند جایى براى جنگ و دشمنى باقى نمى ماند.
علامه محمد اقبال لاهورى، متفکر برجسته پاکستانى، در کنار مولوى شخصیتى است که بسیار مورد توجه و علاقه شیمل بود و همین علاقه او را به یکى از استادان مسلم حوزه «اقبال شناسى» بدل کرده در میان آثار شیمل که بالغ بر ۱۰۰ اثر مى باشد، تحقیق و تألیف هاى بسیارى نیز درباره شخصیت برجسته و آثار ارزشمند اقبال دیده مى شود. ترجمه منظوم کتاب هاى پیام شرق، جاویدنامه و زبور عجم از آن جمله است. شیمل وطن اقبال را وطن دوم خود مى دانست و سال هاى بسیارى را در پاکستان سرکرد.
دو خصیصه بارز شیمل، توجه به عرفان و ادبیات جهانى است و بیش و کم هیچ اثرى از ایشان نیست که خالى از شعر و ادبیات باشد. بسیارى وى را از راه ترجمه ماهرانه اشعار شرقى به زبان هاى مختلف مى شناسند و همین امر است که او را از دیگر شرق شناسان آلمانى متمایز و برجسته کرده است. کتاب «نواى نى»، حاوى نخستین رباعى ها و غزل هاى او به زبان آلمانى و کتاب«آینه ماه شرقى» مجموعه اى دل انگیز از اشعار او به سبک و مضمون اشعار شرقى است.
شیمل در فراگیرى زبان هاى مختلف و روآورى به شعر و ادبیات راه استاد معنوى خود، فردریش روکرت، را پیمود و همچون او معتقد بود: «زبان، با همه رنگ هاى گوناگونش جلوه اى از ذات واحد الهى است و شعر به هر زبانى که باشد در نظر عارفان زبان واحدى است. زبان ازلى اى که در ازل در فردوس خوانده اند، نغمه اى ابدى است که در آن احساسات جاوید انسان ها را سروده اند. شناختن شعر ملى، شناختن روح آن ملت است. تنها وسیله موثق براى ایجاد دوستى و تفاهم میان ملتها و اقوام، آشنایى با کلام شاعران است.» شیمل شعر و نیایش را براى ایجاد گفت و گوى میان ادیان بسیار کارآمدتر از مسائل نظرى مى دانست، به باور او «جهان شعر، جهان آشتى» است.
منابع:
1. http://www.naghed.net/Maghale_ha/Schimmel_farzane.htm نوشته خسرو ناقد
2. http://www.naghed.net/Maghale_ha/Schimmel_ketabshenasi.htm نوشته خسرو ناقد
3. http://www.iran-newspaper.com/1383/831226/html/think.htm نوشته لیدا فخری
نظر شما