جاهد جهانشاهی
جاهد جهانشاهی، (زادهٔ ۱۳۲۵ – درگذشتهٔ ۲۳ آذر ۱۳۹۱ در تهران)، نویسنده، مترجم و منتقد تئاتر ایرانی بود.
او در طول سالهای فعالیت هنری خود، کتابهای متعددی از نویسندگانی چون گونتر گراس، گابریل گارسیا مارکز، هاینریش بل، برتولت برشت و توماس برنهارد ترجمه کرده بود.
آقای جهانشاهی به دلیل آشنایی اش با زبان آلمانی، تعدادی از آثار این نویسندگان را از زبان آلمانی ترجمه کرده بود. وی، همچنین مترجم برخی سرودههای محمود درویش، شاعر و نویسنده عرب نیز بود.
وی همچنین یکی از امضاکنندگان متن ۱۳۴ مشهور به متن "ما نویسندهایم" نیز بوده است. سال ۱۳۷۳ تعداد ۱۳۴ نویسنده، شاعر، نمایشنامه و فیلمنامهنویس، محقق، منتقد و مترجم ایرانی با انتشار نامه سرگشاده یادشده خواستار آزادی اندیشه، بیان و نشر آثار خود شده و به سانسور اعتراض کردند.
جاهد جهانشاهی پیشتر رییس انجمن منتقدان و نویسندگان خانه تئاتر بود.
صبح روز پنجشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۱ در سن ۶۶ سالگی درگذشت.
به گزارش خبرگزاری ایسنا همسر این نویسنده اعلام کرده او در حین کوهنوردی در درکه دچار ایست قلبی شده و از دنیا رفته است.
او از جمله «نان سالهای سپریشده» نوشته هاینریش بل، «مادر ِ» برتولت برشت «گزارش یک آدم ربایی ِ» گابریل گارسیا مارکز و چندین کتاب معروف دیگر را به فارسی ترجمه کرده بود.
آثار
«نمایش نامه رئیس جمهور» ۱۳۸۵
زندگی «برتولت برشت»در قاب عکسها و لابه لای کلمات ماکس فریش ۱۳۷۲
در حال کندن پوست پیاز ۱۳۸۶
"هواپیمای خار غنچه گل سرخ" گابریل گارسیا مارکز
مادر: زندگی پلاگه اولاسووا زن انقلابی اهل تور ۱۳۹۱
گزارش یک آدمربایی ۱۳۷۶
کتاب دلواپسی ۱۳۸۵
نان سالهای جوانی
«نان سالهای سپریشده» ۱۳۸۵
کارلوتا و عشق جووانی ۱۳۷۸
خون در گلوی گربه و دلال محبت ۱۳۸۴
چرا میجنگیم؟ ۱۳۸۴
آخرین قطار: گزیدهٔ شعرهای محمود درویش ۱۳۸۴
پاییز فروپاشی ۱۳۸۱
از عشق و شیاطین دیگر ۱۳۷۴
حساب پرداخت نمی شه! ۱۳۶۹
نظر شما